“来欢去何苦,江畔起愁云”的意思
的有关信息介绍如下:翻译:(知音)相遇是何等的快乐,死别是何等的凄苦;(曾经我们相逢的)江边也因(你的永别)而弥漫惨惨云烟。
白话译文:
回忆去年春天的时候,我在江边和你相见。今天我来看你,却找不到那个知我琴音的人。见到的只是你的坟墓,我非常伤心。伤心,伤心后还是是伤心。忍不住流下眼泪。
我高高兴兴的来到这里,走的时候却是万分伤心,徘徊江边,无限哀愁。子期呀子期,你我相知的心,就算历尽天涯再也不能用言语来形容,这首曲子不会再弹,就让这三尺瑶琴愿为你一起死去。
扩展资料:
伯牙、钟子期相传为春秋时代人,关于他们二人成为知音的传说《列子》《吕氏春秋》等古书均有记载,也流传于民间。我国古诗常有提及,如,“借问人间愁寂意,伯牙弦绝已无声”“高山流水琴三弄,明月清风酒一樽”“钟期久已没,世上无知音”。
明代小说家冯梦龙根据这个传说创作了《俞伯牙摔琴谢知音》,收在《警世通言》中。由于这个传说,人们把真正了解自己的人叫做“知音”,用“高山流水”比喻知音难觅或乐曲高妙。
来欢去何苦江畔起愁云,此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死
来时多么欢乐,
离去为什么如此痛苦,
连江边升起的云彩都发愁。
这只乐曲已经结束,不能再弹起,
为了知音,宁愿摔掉这三尺长的瑶琴。
全诗为:
忆昔去年春,江边曾会君。
今日重来访,不见知音人。
但见一土,惨然伤我心!
伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷。
来欢去何苦,江畔起愁云。
此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死。
这段话是在钟子期死后,俞伯牙去追悼时说的话。
全篇理解:
忆昔去年春,江边曾会君:回忆过去在去年春天的时候,我曾经和你在江边(即河岸)相识。
“今日重来访,不见知音人”:今天我再一次来到这里寻访,却看不见您的身影。
“但见一土,惨然伤我心”:只看见眼前一堆黄土(黄土也就是暗指坟墓暗指人已经离开人世吧),悲惨的这一幕使得我非常伤心。
“伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷”:在我的心里除了伤心还是伤心,泪水忍不住地纷纷往下掉。
“来欢去何苦,江畔起愁云”:来的时候是满心欢喜离去的时候却是何等的难过,江边天空上方的云彩也是一副哀愁的景象。
“此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死”:这首曲子从此以后不会再次弹起,这一把琴夜将随着你的离开而不再响起。(再次强调对方是自己的知音和对知音离去的深切悼念)
希望我的回答对你有帮助! 呵呵!
“来欢去何苦,江畔起愁云”的意思:来的时候是满心欢喜离去的时候却是何等的难过,江边天空上方的云彩也是一副哀愁的景象。所谓‘环境烘托诗人此刻悲伤的心情’就是这个意思。
==================================================
全诗为:
忆昔去年春,江边曾会君。
今日重来访,不见知音人。
但见一土,惨然伤我心!
伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷。
来欢去何苦,江畔起愁云。
此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死。
这段话是在钟子期死后,俞伯牙去追悼时说的话。
==================================================
全篇理解:
忆昔去年春,江边曾会君:回忆过去在去年春天的时候,我曾经和你在江边(即河岸)相识。
“今日重来访,不见知音人”:今天我再一次来到这里寻访,却看不见您的身影。
“但见一土,惨然伤我心”:只看见眼前一堆黄土(黄土也就是暗指坟墓暗指人已经离开人世吧),悲惨的这一幕使得我非常伤心。
“伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷”:在我的心里除了伤心还是伤心,泪水忍不住地纷纷往下掉。
“来欢去何苦,江畔起愁云”:来的时候是满心欢喜离去的时候却是何等的难过,江边天空上方的云彩也是一副哀愁的景象。
“此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死”:这首曲子从此以后不会再次弹起,这一把琴夜将随着你的离开而不再响起。(再次强调对方是自己的知音和对知音离去的深切悼念)
希望我的回答对你有帮助! 呵呵!
忆昔去年春,江边曾会君。——回忆去年春天,我在江边遇见你
今日重来访,不见知音人。——今天再次来访,却见不到知音你
但见一土,惨然伤我心! ——只是见到一座坟,令我痛苦伤心
伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷。——伤心伤心啊伤心,让我忍不住眼泪纷纷。
来欢去何苦,江畔起愁云。 ——要来见你时多么开心,(知道知音已去)离开时又是多么痛苦,连江边都起了愁云
此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死。——我不会再弹这首曲子了,就折短这把琴为你陪葬吧
原文:来欢去何苦,江畔起愁云。
译文:知音相遇是何等的快乐,死别是何等的凄苦;曾经我们相逢的江边也因你的永别一幅愁闷凄惨的景象。