“否极泰来”用英文怎么说?
的有关信息介绍如下:“否极泰来”的英文:out of the depth of misfortune comes bliss
depth 读法 英 [depθ] 美 [dɛpθ]
n. [海洋] 深度;深奥
短语:
1、depth analysis 深层分析
2、depth of field 景深;视野深度
3、depth of water 水深
4、depth of cut 切截深度;切刀屑厚度
5、color depth 色深;颜色深度;色彩深度
扩展资料词语用法:
1、depth的基本意思是“深度”,指某物从上到下的距离或从表面到内部的距离,引申可指感情的深厚,印象的深刻、深切。
2、其复数形式是depths,表示“底部”“深处”,还可用于比喻说法,表示“深处”“最强烈部分”“中间部分”,其前需有定冠词the。
词汇搭配:
1、maintain depth 保持深度
2、measure depth 测量深度
3、reach depth 达到…深度
4、show depth 显示出深度
5、touch depth 触及深处
词目 否极泰来
发音 pǐ jí tài lái
释义 逆境达到极点,就会向顺境转化。指坏运到了头好运就来了。
示例 任何事物的发展都是物极必反,~。
翻译成英语 常用这样的表达
1.After black clouds, clear weather.(强烈推荐,薄冰曾用此句举例)
2.After a storm comes a calm.
3.The longest day must have an end.
长日漫漫终须尽;否极泰来。(我也很喜欢这种翻译)
1. 【谚】否极泰来。
After a storm comes a calm.
2. 雨过天晴;否极泰来。
After rain comes fair weather.
The darkest hour is before dawn
Things turn to be the opposite when they come to the extreme.