“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。”中的“教”的读音是什么?
的有关信息介绍如下:读“jiào”。
出自唐代诗人杜牧的《寄扬州韩绰判官》。
青山隐隐水迢迢,
秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,
玉人何处教吹箫。
释义为青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫。
【1】韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。
【2】玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。
【3】教:使,令。
扩展资料
创作背景:此诗是杜牧被任为监察御史,由淮南节度使幕府回长安供职后怀念昔日同僚韩绰判官而作,具体写作时间约在唐文宗大和九年(835年)或开成元年(836年)秋。此诗着意刻画深秋的扬州依然绿水青山、草木葱茏,二十四桥月夜仍然乐声悠扬,调侃友人生活的闲逸,表达了作者对过往扬州生活的深情怀念。全诗意境优美,清丽俊爽,情趣盎然。
这样优美的境界早已远远超出了与朋友调笑的本意,它所唤起的联想不是风流才子的放荡生活,而是对江南风光的无限向往。这种内蕴的情趣,微妙的思绪,“可言不可言之间”的寄托,“可解不可解之会”的指归,正是这首诗成功的奥秘。
参考资料: