美国版《花木兰》折射出美国对中国文化的了解程度有多少?
的有关信息介绍如下:通过花木兰这一部动画作品,并不能说明美国对中国文化的了解程度,只能说明他们在作品中表现的很了解。美国的普通人大部分也只是更多的关注自己的生活,很少关注另一个国家的文化发展,而且发达国家一般更少的关注落后的国家。
不论情节,只看人物设计的话,真心感觉不到任何这是外国人拍的片子。小时候家里第一张碟片就是花木兰,我是99年第一次看的,看到现在不说100遍,30遍还是有的。有的细节小时候并不明白,长大了之后结合了英文字幕来看,越看越觉得动画片里每个道具和情节都有精密的设计。甚至有的典故,许多中国人都不一定了解。
木兰在见媒婆之前有一首梳妆打扮的歌舞表演。最后她的奶奶给她咬了一口苹果,腰间放入了一枚玉佩。玉坠子用于平衡?似乎并未听说过。中国人常知玉以表身份尊贵,用作装饰,也能作信物。然而地位越高,用玉就越多,佩饰就越复杂沉重,相应地就要求走路时步子越小走路缓慢端庄,才显得气度非凡。古代女子小脚不便行走,除了要节步,腰间佩玉能帮助身沉步稳。这种用途也是第一次看到,便是从这个只是个小配角,一共几句台词的奶奶嘴里得来。
我个人觉得,迪士尼的《花木兰》对中国文化的“模仿”和刻意的“接近”是十分有诚意的,如高赞答案所提到的一些考证,说实话,布景、人物造型等方面,确实是比我大天朝某些不走心的动画电影要好很多。但是如果说对中国文化价值和精神的了解,我觉得,迪士尼应该从一开始创作的时候,就没有打算把这一点考量进去。
动画中表现出来的对中国的误解,可能就是这部片子中更多的融入了西方的文化,还有迪斯尼的风格。中国从来都是不幽默的,尤其是国家大事上。但是只是一部娱乐的动画作品,要的就是给人带来快乐,就足够了。能够让更多的人了解中国,也是很不错的。还有就是功夫熊猫。(为什么中国现在更多的动画作品表现西方的传说,而自己的故事传说却没人愿意去做?值得深思)。