阿黛尔<<Someone Like You>>这首歌唱的中文意思是什麼?
的有关信息介绍如下:someone like you 爱人如你/像你的他
I heard, that you settled down.
听说 你心有所属。
That you, found a girl and you married now.
找到真命天女即将步入婚姻殿堂。
I heard that your dreams came true.
听说你美梦成真。
Guess she gave you
阿黛勒:像你这样的人
我听说,你安顿下来。
你,找到一个女孩和你结婚了。
我听说你的梦想成真。
我想她给了你一些,我没有给你的。
老朋友,你为什么这么害羞?
它不像你掩饰谎言。
我恨不速之客的出现。
但我不能离开,我不能打它。
我希望你能看到我的脸,我要提醒你,
对我来说,它还没有结束。
没关系,我会找到像你这样的人。
我只希望最好的,给你。
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过:—
“有时它持续的爱,但有时又如此伤人
有时爱情能成为永恒,但有时反而会伤害,是的。
你知道,时间飞逝。
仅在昨天,是我们生命中的时光。
我们在出世了夏天的薄雾。
在我们辉煌的日子会。
我恨不速之客的出现,
但我不能离开,我不能打它。
我希望你能看到我的脸,我要提醒你,
对我来说,它还没有结束。
没关系,我会找到像你这样的人。
我只希望最好的,给你。
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过:—
“有时它持续的爱,但有时又如此伤人
有时爱情能成为永恒,但有时反而会伤害,是的。
没有比较,没有烦恼或忧虑。
遗憾的错误和他们的回忆。
谁会知道这其中的酸甜苦辣?
没关系,我会找到像你这样的人。
我只希望给你最好的太。
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过:—
“有时它持续的爱,但有时又如此伤人
没关系,我会找到像你这样的人。
我只希望给你最好的太。
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过:—
“有时它持续的爱,但有时又如此伤人
有时爱情能成为永恒,但有时反而会伤害,是你啊。
像你这样滴人
有人像你