您的位置首页快问快答

买单和埋单的区别

买单和埋单的区别

的有关信息介绍如下:

买单和埋单的区别

1、读音不同

粤语中的“埋单”与“买单”中的“埋”与“买”两字,音近义远,这两个词的意思也是大相径庭。

2、出现时间不同

“埋单”一词由来已久,源于广东话。因为广东的餐饮业,以前有先食后结账的传统做法。

“买单”一词源起早年广州开埠穗港异地间商业票据往来,本地付款,异地取货,当下的付钱“买”到的其实是一纸提单。

3、来源不同

“买单”一词是普通话,于上世纪90年代开始出现并逐渐流行。“埋单”出自粤语,但”买单“与”埋单“意义并不相同。广东方言中,把吃完饭付账叫作“埋单”,这个“埋”字北方人很难理解,因为它在粤语词汇中有特定的意思:“埋单”释义为“开单,结账”。

参考资料:

买单和埋单没有区别,都是“结账”的意思。

“买单”一词改自粤语“埋单”,是“埋单”的近音。“埋单”一词源于广东话。在广东话中,“埋”有聚集、汇拢的意思,汇总数据叫做“埋数”,结帐就叫“埋单”。

扩展资料:

“买单”到“埋单”的具体演化:

在上世纪八十年代,有一场著名的“粤语北伐”。当时,深圳成为改革开放的前沿阵地,广东的文化向内地渗透,经济、文化、语言都向北方渗透,大量粤语词进入汉语,这些词汇中一些有鲜明粤语特色的字词,在进入普通话后被改造,其中一个典型的代表就是“埋单”。

粤语要进入普通话,也要经过让非粤语区的人民从接受、理解到应用的过程。从“埋单”到“买单”就是一个鲜明的例证。非粤语区的人不能理解“埋单”的意思,而更容易理解“买单”,更理解“买”这个字,“买单”一目了然就是“结账”,所以自然而然就演变为了“买单”。

参考资料来源:

一、《现代汉语规范词典》给两个词语的解释

1、买单,基本解释:1、金融市场作为买进凭证的单据。2、见[埋单]。

2、埋单,基本解释:在饭馆用餐后结账付款,现也用于其他娱乐性消费。原为粤语,传人北方话地区后也说买单。

二、买单和埋单区别:

作为粤方言词,原写作“埋单”,进入普通话,则写为“买单”。可以肯定,“埋单”是源,“买单”是流。

三、买单和埋单的渊源:

《现代汉语词典》(2002年增补本)收了这两个词。在“埋单”词条下说:“〈方〉在饭馆用餐后结账付款,现也用于其他娱乐性消费。原为粤语,传入北方话地区后也说买单。

而“买单”则有两个意义:一是金融市场作为买进凭证的单据;二是见“埋单”。因此,可以说“埋单”与“买单”是一对异形词。可能是从词源的角度考虑,《现汉》把“埋单”作为正条,把“买单”列为副条。

《现代汉语规范词典》(外语教学与研究出版社 语文出版社2004年版)既收“埋单”又收“买单”。“埋单”的义项有二:(一)在饭馆用餐完后结账付款,泛指付钱;(二)比喻承担责任。而“买单”也有两个义项:(一)同“埋单(一)”;(二)指金融市场买进的凭证、单据。这里以“埋单”为正条,和 《现代汉语词典》一样,而义项则比《现代汉语词典》多了一个,更全面;但说“买单(一)”同“埋单(一)”,不够准确,“买单(一)”应是包含了“埋单”的两个义项。

扩展资料

还有一些辞书也已经肯定了“买单”和“埋单”。

钱乃荣主编《酷语2000》(上海教育出版社2001年版)收“买单”一词,解释是:“结账、付款”,也写作“埋单”,源自粤语。

《应用汉语词典》(商务印书馆2000年版)收“买单”,解释是:(粤语)指“付账”,也作“埋单”。

《现代汉语大词典》(2000年版)则同时收录了“埋单”和“买单”,释“埋单”为“结账、会账”,“也作买单”,释“买单”则是“埋单”,意思完全一样。

由此可见,“埋单”和“买单”可并行不悖,不必分出高下来。

没有什么区别,都是餐馆消费结账的意思。埋单一词起源于广州话。广州的饮食业,以前有先食后结账的传统做法。当顾客进餐完毕,便会招呼服务员埋单。就是“执埋”、“开单”的简缩语。

扩展资料

粤语中的“埋单”与“买单”中的“埋”与“买”两字,音近义远,这两个词的意思也是大相径庭。普通话里,更多人理解的是‘买单’,但这个词是从‘埋单’演化过来的。

近年来,南风北渐,一些粤语词汇成了各地民众习语,作为外地人,辨音会意,“埋单”谐音而成“买单”,倒也直观简捷。这个问题算是地区间商业、文化交流中的趣事一桩吧。 当然,有些人不了解广州话的字义和广州的民俗文化,把“埋单”误作“买单”,也是不足为奇的事情。

参考资料:

买单也称“埋单”,买单和埋单都是“结账”的意思,但最早不是这样的。

“埋单”一词由来已久,源于广东话。因为广州的饮食业,以前有先食后结账的传统做法。

粤语“埋单”与“买单”中的“埋”与“买”两字,音近义远,这两个词的意思也是大相径庭。

《广州话方言词典》(商务印书馆1981年版)有“埋单”无“买单”,“埋单”释义为“开单,结账”。这种用法是广东文化的缩影,包含了广东人对生活的一种感悟。

其中有三层意思:一是提醒服务员“行埋来”(走过来),“埋”乃“靠近”,这种贴身服务既可方便顾客,又可避免餐馆的忙乱;

二是服务员随时“记埋”(记下来)顾客吃的菜,让顾客明白消费,“埋”有“积累”的内涵;

三是用餐结束时,服务员已经把顾客的消费数额预先“埋好”(算好),以免顾客久等结账的尴尬,“埋”又有“结算”的意思。

而“买单”一词源起早年广州开埠穗港异地间商业票据往来,本地付款,异地取货,当下的付钱“买”到的其实是一纸提单。

两者之间的演变:

近年来,南风北渐,一些粤语词汇成了各地民众习语,作为外地人,辨音会意,“埋单”谐音而成“买单”。

现在全国很多地方说的“买单”其实是对广东话“埋单”的误用,结账并不是把账单买下来,用“买单”表结账根本不通,也无法体现“埋单”的丰富内涵,结账使用“埋单”才是正确的

其实,“买单”和“埋单”表示的意思是相同的,常用的意思是“付账”,由此,又引申出“承担责任、付出代价”的意思。

扩展资料:

埋单的不同来源:

根据比较地道的广东人的转述,“埋单”的叫法其实起源于早期茶楼的结账的机械结构——早期的茶楼大厅,结账的地方与大厅的各方有许多钢线在半空中,有一些架子可以把账单发送到大厅各地。

当茶客用完早茶之后,要结账的时候,就会唤来伙计,把单统计好之后,通过钢线“飞埋去”(滑动过去)结账的柜台那里,所以叫做“埋”单,与“埋葬”、“掩埋”毫无关系,“埋”就是“靠近”的意思。

酒楼的收款方式,是由“伙记”按茶客饮完茶后桌上的碗碟数量计费的,有的人为了少付钱,就用各种办法把碟子收藏、丢弃。碟子是用薄铁皮做的,小而轻,很易处理,有人把它丢出窗外。

因为是按碗碟数量计费的,所以客人结账时叫“计数”,由“伙记”高声报数给楼梯口收银台的掌柜收款。

“戴帽客人一位,一盅两件全收三毫!”,“黑衫客人三位,大三小五——七毫八分!”这抑扬顿挫的报数声音,好像在唱歌,成为酒楼一道风景。

过去的“计数”相当现在的“买单”。其实“买单”的原来叫法是“埋单”——有的客人花费不多,不愿声张,将结数的钱“埋”在碟子下面,“伙记”也识做,会主动送走“埋单”的客人。

参考资料: