星条旗永不落中文词曲?
的有关信息介绍如下:歌名:The Star-Spangled Banner 歌手:群星: 填词:弗朗西斯·斯科特·基 作曲:约翰·斯塔福德·史密斯 Oh, say can you see, by the dawns early light, 噢,你可看见,在晨曦初现时的第一束光! What so proudly we hailed at the twilights last gleaming? 是什么让我们如此骄傲,在最后一道曙光中欢呼? Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight, 是谁的阔条明星,冒着枪林弹雨, Oer th
《星条旗永不落》歌词中文大意是: 啊!在晨曦初现时,你可看见 是什么让我们如此骄傲? 在黎明的最后一道曙光中欢呼, 是谁的旗帜在激战中始终高扬! 烈火熊熊,炮声隆隆, 我们看到要塞上那面英勇的旗帜 在黑暗过后依然耸立! 啊!你说那星条旗是否会静止, 在自由的土地上飘舞, 在勇者的家园上飞扬? 英文原文如下: oh, say, can you see, by the dawn's early light, what so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming? whose broad stripes and bright stars,
《星条旗永不落》歌词中文大意是: 啊!在晨曦初现时,你可看见 是什么让我们如此骄傲? 在黎明的最后一道曙光中欢呼, 是谁的旗帜在激战中始终高扬! 烈火熊熊,炮声隆隆, 我们看到要塞上那面英勇的旗帜 在黑暗过后依然耸立! 啊!你说那星条旗是否会静止, 在自由的土地上飘舞, 在勇者的家园上飞扬? 英文原文如下: oh, say, can you see, by the dawn's early light, what so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming? whose broad stripes and bright stars,
美国国歌不是 《星条旗永不落》,而是《星条旗之歌》,或译成《星光灿烂的旗帜》,英文名(The Star-Spangled Banner),而《星条旗永不落》英文名为(The Star and Stripes Forever)。 美国国歌中文歌词如下: 1. 中文:哦,你可看见,透过一线曙光, 我们对着什么,发出欢呼的声浪? 谁的阔条明星,冒着一夜炮火, 依然迎风招展,在我军碉堡上? 火炮闪闪发光,炸弹轰轰作响, 它们都是见证,国旗安然无恙。 你看星条旗不是还高高飘扬 在这自由国家,勇士的家乡? 2. 透过稠密的雾,隐约望见对岸, 顽敌正在酣睡,四周沉寂阑珊。 微风断断续续,吹过峻崖之巅, 你说