赵王使平原君求救于楚?
的有关信息介绍如下:赵使平原君求救、合从(zòng)于楚。 使:派遣,有“派……做使臣”的意思。平原君:即赵胜,是赵惠文王(赵孝成王的父亲)的弟弟,平原君是他的封号。平原,地名,今山东省平原县。胜初封于平原,故以其地为号。合从:本是战国时策士苏秦等提出的一种策略,指山东齐、楚、燕、赵、韩、魏六国联合抗秦。这里用如动词,指赵国打算推楚为盟主,订合从之约,联兵御秦。从:同“纵”。于:到。 约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。 约与:约请,邀请。食客门下:通称食客。门下,指食客中派有差使的“门下舍人”。“有勇力文武备具者”是定语后置,备具:全都具有。偕:一同去。〇提出中心事件和有关的人物、地点及背景,写背景,用个“围
秦之围邯郸(hán dān), 围:围攻。之:用在主谓短语的主谓之间,取消短语的独立性,使它成为时间状语。 赵使平原君求救、合从(zòng)于楚。 使:派遣,有“派……做使臣”的意思。平原君:即赵胜,是赵惠文王(赵孝成王的父亲)的弟弟,平原君是他的封号。平原,地名,今山东省平原县。胜初封于平原,故以其地为号。合从:本是战国时策士苏秦等提出的一种策略,指山东齐、楚、燕、赵、韩、魏六国联合抗秦。这里用如动词,指赵国打算推楚为盟主,订合从之约,联兵御秦。从:同“纵”。于:到。 约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。 约与:约请,邀请。食客门下:通称食客。门下,指食客中派有差使的“门下舍人”。“有勇力
这个就是“毛遂自荐”的典故 “毛遂自荐”见于《史记·平原君虞卿列传》和《东周列国志》中。 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,
【译文】 秦兵围攻邯郸的时候,赵国派平原君向楚求救兵,要和楚国连合抗秦。他邀请二十个有勇力、文武兼备的食客门下一同去。平原君说:“如果用文的方式能够成功,那好极了;文的方式不能成功,那就在殿堂下歃血订盟, (不管怎样,)一定要定下纵约才回来。随从的人士不到外面找,从食客门下中挑选就足够了。”找到十九个人,其余没有可取的了,无法凑足二十个人。门下有个叫毛遂的,走上前来,向平原君自我推荐道:“我听说您要到楚国去合纵,邀请二十个食客门下一同去,现在还少一个人,请您就拿我凑数一同去吧!”平原君说:“先生在我的家里,到现在有几年了?”毛遂说:“到现在有三年了。”平原君说:“有才德的人生活在世上,好比锥子
赵王拍平原君想楚国求救,平原君约请他自己门下二十个具备文才武略的食客和他一起去,得到了十九人,其余的不可取。毛遂向平原君推荐自己。